2024 서울국제도서전 2024.06.26 – 06.30 l 코엑스 C&D1홀

저작권 세미나

저작권 세미나

모든 콘텐츠의 출발점에는 ‘이야기’가 있습니다.  

한 편의 이야기는 도서뿐 아니라 게임, 웹툰, 웹소설, 드라마, 영화 등 다양한 매체의 스토리 콘텐츠로 확장되고 있습니다.

원천 지식재산권(IP) 거래 및 계약 과정의 주요 쟁점을 짚어보며 향후 스토리 IP 수출이 어떤 방향으로 나아갈지 고민해봅니다. 

또한 해외 시장 진출에 있어 중요한 요소인 번역은 어떻게 이루어지고 있는지 국내외 저작권 전문가들의 이야기를 직접 들어봅니다. 

성공적인 출판계약을 위한 저작권법 기초와 계약 실무

저작권법 거래의 기초부터 실전까지 전반적인 이야기를 들어봅니다. 저작권법의 기초 개념, 출판계약 유형과 계약 시 주요 쟁점 등을 실제 사례 및 판례를 통해 파악해봅니다.

ㅣ연사: 박애란(한국저작권위원회 변호사), 전현수(한국저작권위원회 변호사)

- 주관: 한국저작권위원회
- 일시: 2023. 06. 14. (수) 11:00 - 12:30
- 장소: 책만남홀3
※출판사 및 저작권 실무자 대상

언어와 정서를 극대화시키는 번역의 묘미

언어, 그리고 문화권 간 정서 차이는 번역 과정에서 얼마나 세심히 다루어지고 있을까요? 문화권별 정서에 따라 축소되거나 변형되는 언어에 대해 영어, 아제르바이잔어, 네덜란드어, 세 언어권의 번역가, 편집자, 저작권 전문가의 이야기를 들어봅니다.

ㅣ연사: 안톤 허(번역가), 레나 슐리마노바(아제르바이잔/ 스트라우스 출판사 저작권 담당자), 나탈리 도이터(네덜란드/싱겔 출판사 대표)
ㅣ사회: 이홍(소설가)

- 일시: 2023. 06. 14. (수) 11:00 - 12:30
- 장소: 책만남홀1

UAE 출판인 컨퍼런스: 성장과 혁신으로 나아가는 아랍 출판 시장의 역동성

아랍어가 국가별로 다르게 쓰인다는 사실, 알고 계셨나요? 우리에게는 다소 생소한 아랍 출판시장에 대해 면밀히 살펴봅니다. 아랍 시장의 출판 저작권 수입∙수출 현황과 더불어 아랍 문화와 아랍어의 다양성을 소개합니다.

ㅣ연사: 압둘라 알 카비 (박사, 알-람사 인스티튜트 대표), 아미라 부 키드라(가프 출판사 공동설립자), 하시드 알라마니(액션 코믹스 설립자)
ㅣ사회: 알라노드 알리(아랍에미리트 출판협회 프로젝트 매니저)

- 일시: 2023. 06. 15. (목) 11:30 - 13:00
- 장소: 책만남홀1

라이츠 토크 : 해외출판 실무자에게 듣는 권역별 출판시장 현황

해외 출판사들은 저작권 수입 시 어떤 기준으로 작품을 선정할까요? 그리스, 영국, 모잠비크, 동남아시아, 중남미의 저작권 전문가들이 모여 각국의 출판 현황 및 저작권 거래 과정, 문학작품의 번역과 수입∙수출 경험에 대해 이야기합니다.

ㅣ연사: 산드라 테이멀(모잠비크/에디토라 트린타 제로 노베 출판사 대표), 파라 이즐로나 빈티 아스리 (말레이시아/패트리어트 출판사 수석 편집자)
리카르도 산체스-리안초(멕시코/텍스토필리아 출판사 대표이사), 베스 우드(영국/펭귄 랜덤 하우스 출판사 저작권 담당자), 요안니스 크라니스(그리스/그리스출판협회 부회장)
ㅣ사회: 최지애(소설가, 문화기획자)

- 일시: 2023. 06. 15. (목) 16:30 - 18:30
- 장소: 책만남홀1

원천 IP 발굴과 재생산은 어떻게 이뤄지고 있는가

‘내가 찜한 콘텐츠’ 목록은 우리 일상을 보다 다채롭게 만듭니다. OTT 플랫폼에는 매달 수십 편의 콘텐츠가 업데이트되고, 시청자들은 이를 중심으로 유입되거나 이탈합니다. 그만큼 OTT 플랫폼과 영상영화사들에게 있어 원천 콘텐츠의 중요도는 더욱 높아졌습니다. 그렇다면, 원천 IP 발굴과 재생산은 어떻게 이루어지고 있는지 각 분야의 전문가들과 이야기 나눠봅니다.

ㅣ연사: 김형래(부산국제영화제 홍보실장, 전 아시아콘텐츠&필름마켓 실장), 케이틀린 매호니(미국/WME에이전시 저작권 에이전트), 홍경수(아주대학교 문화콘텐츠학과 교수)
ㅣ사회: 이상길(연세대학교 커뮤니케이션대학원 교수)

- 일시: 2023. 06. 16. (금) 14:00 - 15:30
- 장소: 책만남홀1